旅游景(jing)点
Touring Sites
上海佘山世茂洲际酒店
  InterContinental Shanghai Wonderland
上(shang)(shang)海(hai)佘山世茂洲际酒(jiu)店的(de)(de)(de)建筑是一项(xiang)富有创新的(de)(de)(de)设(she)计之作,建造(zao)(zao)历(li)时12年,这个(ge)新奇的(de)(de)(de)酒(jiu)店遵循自然环(huan)境,充(chong)分利用深(shen)坑岩壁的(de)(de)(de)曲面(mian)(mian)造(zao)(zao)型悬挂(gua)并建造(zao)(zao)在(zai)深(shen)坑岩壁之上(shang)(shang),主体由地(di)表(biao)以(yi)(yi)上(shang)(shang)2层(ceng)及地(di)表(biao)以(yi)(yi)下88米的(de)(de)(de)15层(ceng)构成,令世界叹为(wei)观止(zhi)。酒(jiu)店坐落于上(shang)(shang)海(hai)松江佘山脚下的(de)(de)(de)天马(ma)山深(shen)坑内,距(ju)离上(shang)(shang)海(hai)虹桥(qiao)(qiao)国际机场(chang)及上(shang)(shang)海(hai)虹桥(qiao)(qiao)火车(che)站32公里,毗邻佘山国家森林公园(yuan)、辰山植(zhi)物(wu)园(yuan)等多处(chu)旅游胜(sheng)地(di)。酒(jiu)店拥有约900平方米的(de)(de)(de)无柱宴(yan)(yan)会厅和5个(ge)不同(tong)面(mian)(mian)积的(de)(de)(de)多功能会议室。其中,带(dai)有美轮美奂的(de)(de)(de)天窗布景(jing)的(de)(de)(de)“奇迹”宴(yan)(yan)会厅,能够分割为(wei)三(san)个(ge)独立的(de)(de)(de)宴(yan)(yan)会厅,展示车(che)辆更可直接(jie)驶入会场(chang),为(wei)多种会务活动提(ti)供(gong)理想选择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国家森林公园
Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)国(guo)(guo)家(jia)森林(lin)公(gong)园(yuan)是上(shang)海唯一的(de)(de)国(guo)(guo)家(jia)级自然山(shan)林(lin)胜地,经营面积267公(gong)顷,景区森林(lin)覆盖率(lv)达到80.04%。园(yuan)内(nei)十(shi)二座山(shan)峰(feng)犹(you)如十(shi)二颗大小(xiao)不一的(de)(de)翡翠从西南趋(qu)向东北,蜿(wan)蜒连绵13公(gong)里,使一马平川(chuan)的(de)(de)上(shang)海平原(yuan)呈现(xian)出秀(xiu)灵(ling)多姿的(de)(de)山(shan)林(lin)景观。1993年6月,由原(yuan)国(guo)(guo)家(jia)林(lin)业(ye)部批准建(jian)立佘(she)(she)山(shan)国(guo)(guo)家(jia)森林(lin)公(gong)园(yuan),2001年被(bei)评为国(guo)(guo)家(jia)首批4A级旅(lv)游景区。现(xian)对(dui)外开放的(de)(de)景点有:东佘(she)(she)山(shan)园(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)园(yuan)、天马山(shan)园(yuan)、小(xiao)昆山(shan)园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
上海辰山植物(wu)园
Shanghai Chenshan Botanical Garden
上海辰(chen)山植(zhi)物(wu)园(yuan)位于松江区佘山国家(jia)旅游(you)度假区内(辰(chen)花公(gong)路3888号),是(shi)市政(zheng)府、中国科(ke)学(xue)院和国家(jia)林草局合作共建的(de)集科(ke)研、科(ke)普(pu)和观赏游(you)览(lan)于一体的(de)综合性植(zhi)物(wu)园(yuan),占地面积207公(gong)顷,是(shi)华东地区规(gui)模最(zui)大的(de)植(zhi)物(wu)园(yuan)。植(zhi)物(wu)园(yuan)内的(de)辰(chen)山古(gu)遗址(zhi),2014年4月被(bei)市政(zheng)府公(gong)布为(wei)(wei)上海市文物(wu)保护单(dan)位。该遗址(zhi)2009年初发现,面积约(yue)为(wei)(wei)16公(gong)顷,初步(bu)判断为(wei)(wei)商周时期(qi)古(gu)文化(hua)遗址(zhi)。
园区(qu)由中心(xin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)区(qu)、植(zhi)物保育区(qu)、五大(da)(da)洲植(zhi)物区(qu)和外围(wei)缓冲区(qu)等四大(da)(da)功能区(qu)构成(cheng)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)温室(shi)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)面积为(wei)12608平(ping)方米,由热(re)带花果馆(guan)(guan)、沙生植(zhi)物馆(guan)(guan)和珍(zhen)奇植(zhi)物馆(guan)(guan)组(zu)成(cheng),为(wei)亚洲最大(da)(da)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)览(lan)(lan)温室(shi)群,其中沙生植(zhi)物馆(guan)(guan)为(wei)世界(jie)最大(da)(da)室(shi)内沙生植(zhi)物展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)(guan)。现为(wei)国(guo)家4A级景区(qu)。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海方塔园(yuan)
Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
上海醉白池公园
Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)是上(shang)(shang)海五大古典园(yuan)(yuan)林之(zhi)(zhi)一(yi),占地76亩。园(yuan)(yuan)内有(you)两处不可(ke)移动(dong)文物,其(qi)中:醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi),2014年4月被市政府公布(bu)为上(shang)(shang)海市文物保(bao)(bao)护单位(wei);雕花厅(ting),1985年7月被公布(bu)为松江(jiang)县(xian)文物保(bao)(bao)护单位(wei)。园(yuan)(yuan)林源于宋代(dai)松江(jiang)进士(shi)朱(zhu)之(zhi)(zhi)纯(chun)的私(si)家宅院,名“谷阳园(yuan)(yuan)”。后为明代(dai)大书画家董(dong)其(qi)昌觞咏(yong)处,也是名人学士(shi)常游之(zhi)(zhi)地。清(qing)顺康年间,工部郎(lang)中、诗人、画家顾大申重加修建,因崇拜唐大诗人白(bai)居易,仿宋宰相韩(han)琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意,将所建池(chi)(chi)(chi)上(shang)(shang)园(yuan)(yuan)林命名为“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,迄(qi)今(jin)已有(you)370多(duo)年历史。园(yuan)(yuan)内现保(bao)(bao)存着(zhe)宋代(dai)的乐天轩(xuan),明代(dai)的四面厅(ting)、疑舫、读书堂(tang)(tang),清(qing)代(dai)池(chi)(chi)(chi)上(shang)(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、宝(bao)成楼、雕花厅(ting)等(deng)亭台楼阁;收藏有(you)元赵孟頫书法(fa)真迹《前、后赤壁赋(fu)》石刻、清(qing)代(dai)《云间邦彦画像》碑刻等(deng)艺术瑰宝(bao)。园(yuan)(yuan)内悬挂的当代(dai)书法(fa)名家题(ti)字匾联(lian)更是不计(ji)其(qi)数。现为国家4A级(ji)景区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林(lin)文化(hua)遗址
 Guangfulin Site of Ancient Culture
广(guang)富(fu)林文(wen)(wen)(wen)化遗(yi)址位(wei)于松(song)(song)江(jiang)新城北(bei)部,东至龙源路,南至广(guang)富(fu)林路西至沈泾塘(tang),北(bei)至银泽北(bei)路,整(zheng)个园区的面积达到850亩,2020年被评为(wei)4A级(ji)旅游(you)景(jing)区,同年获评上(shang)海(hai)市全域旅游(you)特色(se)示范(fan)区域。是目前经考古(gu)发现(xian)的上(shang)海(hai)29处(chu)遗(yi)址中(zhong)包含内(nei)容最丰富(fu),最具保护与(yu)开(kai)发价值(zhi)的古(gu)文(wen)(wen)(wen)化遗(yi)址。广(guang)富(fu)林文(wen)(wen)(wen)化遗(yi)址1977年被公(gong)布为(wei)上(shang)海(hai)市文(wen)(wen)(wen)物保护点;于2013 年3月被国务院核定(ding)为(wei)第七批全国文(wen)(wen)(wen)物保护单位(wei);知(zhi)也桥(qiao),2016年1月被公(gong)布为(wei)松(song)(song)江(jiang)区文(wen)(wen)(wen)物保护点。
广富林文(wen)(wen)化(hua)遗(yi)址(zhi)以考(kao)古(gu)遗(yi)址(zhi)保护(hu)区(qu)为核心,对古(gu)遗(yi)址(zhi)加以原生态保护(hu)和呈现,突显农(nong)耕生态文(wen)(wen)化(hua),展(zhan)现原汁原味的(de)田园风(feng)(feng)光。深厚的(de)文(wen)(wen)化(hua)底蕴是广富林项目(mu)的(de)核心竞争(zheng)力(li), 整个园区(qu)规划设计了(le)五(wu)大片(pian)区(qu),东部是儒道佛文(wen)(wen)化(hua)展(zhan)示区(qu),南部是商业配(pei)套服务区(qu),西部是民(min)俗文(wen)(wen)化(hua)展(zhan)示区(qu),北(bei)部是出土(tu)文(wen)(wen)物展(zhan)示区(qu),中部是农(nong)耕文(wen)(wen)化(hua)保护(hu)区(qu)。与(yu)松(song)江府城(cheng)(cheng)、仓城(cheng)(cheng)、泗泾古(gu)镇(zhen)等(deng)历史文(wen)(wen)化(hua)风(feng)(feng)貌区(qu)相呼应,成为沪上(shang)“深度(du)文(wen)(wen)化(hua)寻根之旅”的(de)目(mu)的(de)地之一(yi)。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广(guang)富林郊野公园
 Guangfulin Country Park
广富林(lin)郊野公(gong)园(yuan)位于佘(she)山国家森林(lin)公(gong)园(yuan)南侧,紧邻广富林(lin)文化遗址。
广富林郊(jiao)野(ye)公园(yuan)围绕“田(tian)、水、路、林、村”五大核心(xin)要素建设,以(yi)农耕生态(tai)自(zi)然景观(guan)为基(ji)础,由农园(yuan)采(cai)摘、果(guo)林风光、湿地渔(yu)村三大板块(kuai)组成,并按区(qu)(qu)块(kuai)分为油菜花田(tian)、绿野(ye)闲踪(zong)、森林氧吧(ba)、老来青稻田(tian)、稻香(xiang)闲影(ying)等12个区(qu)(qu)域,同时(shi)辅以(yi)文化展览、采(cai)摘垂钓、观(guan)光漫步等功能,形成综合郊(jiao)野(ye)游憩区(qu)(qu)。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海浦江之首旅游(you)景区
  Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
上海(hai)浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)旅游景区(qu),是上海(hai)母亲(qin)河黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的起始点,也称(cheng)“黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里”。有(you)来自江(jiang)(jiang)浙蜿蜒(yan)而来的斜塘、圆泄泾(jing)两水在此处(chu)汇集,形成(cheng)一块(kuai)三角洲(zhou)形状的宝地(di)(di)(di),经横潦泾(jing)流(liu)入黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源(yuan)之处(chu),江(jiang)(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫争流(liu),江(jiang)(jiang)边罾起网落,江(jiang)(jiang)滩芦苇摇曳,江(jiang)(jiang)岸柳绿桃红,孕育着道不尽的江(jiang)(jiang)南(nan)(nan)水乡风(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首(shou)”由此得名。整个景区(qu)分地(di)(di)(di)上和地(di)(di)(di)下(xia)两部(bu)分,地(di)(di)(di)上部(bu)分为“疏流(liu)利运”宝塔和“春申堂”,而地(di)(di)(di)下(xia)部(bu)分为“水文(wen)化展示馆(guan)”。景区(qu)内挑(tiao)梁斗拱式建筑风(feng)格散(san)发古典风(feng)韵,落地(di)(di)(di)窗琉璃瓦又不失现(xian)代时(shi)尚(shang)快感。江(jiang)(jiang)南(nan)(nan)格调的园林风(feng)韵配以银(yin)杏、槐树、垂柳等本(ben)土植株,彰显中国(guo)古代传(chuan)统文(wen)化的缩影(ying)。现(xian)为国(guo)家3A级景区(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小镇(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤士小(xiao)镇(zhen)(zhen)位于松江新(xin)(xin)城(cheng)的西部,是一(yi)个(ge)体(ti)现松江新(xin)(xin)城(cheng)整体(ti)风格(ge)的标志(zhi)性(xing)区域,该区占地约1平方公里,东侧为(wei)新(xin)(xin)城(cheng)最大的一(yi)个(ge)人工湖(hu)。绿树清(qing)湖(hu)、具有原汁原味的英(ying)国(guo)乡村建筑(zhu)风格(ge)。泰(tai)晤士小(xiao)镇(zhen)(zhen)设(she)计(ji)风格(ge)引入(ru)英(ying)国(guo)泰(tai)晤士河(he)边小(xiao)镇(zhen)(zhen)风情和住宅特征,追(zhui)求人与自然(ran)的最佳和谐,体(ti)现松江新(xin)(xin)城(cheng)浓烈的现代(dai)化、国(guo)际化、生(sheng)(sheng)态化以(yi)及旅游文化气息。其中(zhong)一(yi)条连续的多功能步行街以(yi)及河(he)畔英(ying)式广场成为(wei)小(xiao)镇(zhen)(zhen)的主轴(zhou)线,也是居(ju)民及游人进行集会、表(biao)演、休(xiu)闲、交往的好(hao)去(qu)处,层(ceng)次丰富,引人入(ru)胜,整体(ti)气氛充满(man)生(sheng)(sheng)活(huo)情调和乐趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海影(ying)视(shi)乐园(yuan)
Shanghai Film Park
上(shang)海(hai)(hai)影(ying)(ying)视(shi)(shi)乐(le)园坐落(luo)于车(che)(che)墩镇北(bei)松公路(lu)4915号,集(ji)影(ying)(ying)视(shi)(shi)拍摄(she)(she)、旅(lv)游观光(guang)、文化传播(bo)为(wei)一体(ti),由老(lao)(lao)上(shang)海(hai)(hai)“三十年代南(nan)京路(lu)”“静(jing)安寺路(lu)”“石库(ku)门里弄”“老(lao)(lao)城(cheng)厢”“十六铺码头”“民国(guo)十二店铺”“得(de)意楼茶社”“凯司令西餐社”“彩虹酒吧”“鸿翔服装店”“上(shang)海(hai)(hai)总商(shang)会门楼”“平安大戏院”“老(lao)(lao)式(shi)火车(che)(che)站(zhan)”“欧式(shi)建筑群”“苏(su)州(zhou)河港区”“教(jiao)堂(tang)”“和平广场”“浙(zhe)江路(lu)钢桥”“湖(hu)山(shan)区”等拍摄(she)(she)场景(jing)及大型组合摄(she)(she)影(ying)(ying)棚、服装仓库(ku)、道具仓库(ku)、置(zhi)景(jing)工(gong)厂所组成(cheng);还(hai)辟有环形(xing)有轨(gui)电车(che)(che)、上(shang)影(ying)(ying)服道选(xuan)粹展(zhan)馆等娱乐(le)项目。现为(wei)国(guo)家4A级景(jing)区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海胜强(qiang)影视基地
Shanghai Shengqiang Studio Base
上海胜强(qiang)影视(shi)(shi)基地(di)坐落于永丰街道长谷(gu)路18号(hao),是一家(jia)专(zhuan)业影视(shi)(shi)拍摄(she)基地(di),拥(yong)有大量(liang)明、清、民国风格(ge)建筑及花(hua)园外景(jing)、室(shi)内摄(she)影棚和宾馆住宿(su)区。《天(tian)下无双》、《叶问4》、《卖房子(zi)的人(ren)》、《那年花(hua)开(kai)月正圆》、《燕(yan)云台》、《人(ren)民的财产》、《人(ren)潮汹涌》等众(zhong)多影视(shi)(shi)作品均取景(jing)至此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海(hai)欢乐(le)谷
  Shanghai Happy Valley
上海(hai)欢(huan)乐谷位于松江(jiang)区(qu)林湖路888号,包(bao)含了(le)“阳光(guang)(guang)港、欢(huan)乐时光(guang)(guang)、飓风湾、金矿镇(zhen)、欢(huan)乐海(hai)洋(yang)、上海(hai)滩、香格(ge)里(li)拉”七(qi)个主题区(qu),百余(yu)(yu)项(xiang)(xiang)娱乐项(xiang)(xiang)目及(ji)观赏项(xiang)(xiang)目,十(shi)余(yu)(yu)座顶级游乐项(xiang)(xiang)目,逾万个表演场座位。
这里有被誉为(wei)“过(guo)山车(che)鼻祖”的(de)(de)木(mu)质(zhi)过(guo)山车(che)“谷(gu)木(mu)游龙”、90度(du)垂直(zhi)跌落过(guo)山车(che)“绝顶雄(xiong)风(feng)”、球幕(mu)飞行影院“奇境:穿(chuan)越北纬30°”等(deng)(deng)(deng)(deng)先进的(de)(de)游乐设备(bei)。这里荟萃了大(da)型(xing)跨(kua)媒体(ti)实景水秀(xiu)《天幕(mu)水极》,融体(ti)验、参(can)与(yu)、互动为(wei)一(yi)体(ti)的(de)(de)影视(shi)特技实景剧《新上海滩(tan)风(feng)云》等(deng)(deng)(deng)(deng)世界各(ge)地(di)的(de)(de)精彩演艺(yi)活动。还(hai)有可容纳4000人的(de)(de)华侨(qiao)城(cheng)大(da)剧院;集宴会、餐(can)饮、会议、展览等(deng)(deng)(deng)(deng)功(gong)能(neng)于一(yi)体(ti)的(de)(de)大(da)型(xing)多功(gong)能(neng)厅——亚瑟宫等(deng)(deng)(deng)(deng)大(da)型(xing)主题场(chang)馆。近年,上海欢(huan)乐谷(gu)陆续(xu)推(tui)出大(da)型(xing)跨(kua)媒体(ti)实景水秀(xiu)《天幕(mu)水极》等(deng)(deng)(deng)(deng)项目、全新上海滩(tan)区主题区等(deng)(deng)(deng)(deng)众多升级(ji)改造项目,打造“玩不(bu)完(wan)的(de)(de)欢(huan)乐谷(gu)”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海玛雅海滩水公园
Shanghai Playa Maya Water Park
上(shang)(shang)海玛雅(ya)海滩水公(gong)园是华东地(di)区(qu)大型(xing)水上(shang)(shang)乐(le)园,坐落于风(feng)景(jing)秀(xiu)美的佘山国(guo)家旅游度假(jia)区(qu),注(zhu)重(zhong)“惊(jing)险刺激”和“合(he)家畅游”元(yuan)素的兼(jian)容并(bing)蓄,融合(he)古代玛雅(ya)文化与现代水上(shang)(shang)游乐(le)体验,是华侨城集团继上(shang)(shang)海欢乐(le)谷之后(hou),在华东地(di)区(qu)推(tui)出的又一精品力作。
目前公(gong)园占地(di)面(mian)积近20万平方米(mi),拥有4滑(hua)道(dao)水(shui)(shui)上跳楼(lou)机“极速(su)水(shui)(shui)蟒”、水(shui)(shui)磁动(dong)力技术(shu)的双轨水(shui)(shui)上过山车“大黄蜂”、水(shui)(shui)上竞速(su)之选“大章鱼(yu)滑(hua)道(dao)”、深(shen)海漩(xuan)涡(wo)体(ti)验项目“巨兽碗”、魔幻(huan)互动(dong)水(shui)(shui)寨“玛雅水(shui)(shui)寨”、四(si)滑(hua)道(dao)组合“四(si)驱(qu)迷城(cheng)”、直径23米(mi)超(chao)级大喇叭、滑(hua)道(dao)组合项目“羽蛇(she)神环”、“太(tai)阳迷漩(xuan)”等(deng)40余(yu)套大型(xing)水(shui)(shui)上设备及景观项目,以及5大家庭游(you)乐区100余(yu)款亲子戏水(shui)(shui)设备,其中多项获(huo)得国(guo)际行业旅(lv)游(you)协会的专业设备奖项。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
上(shang)海月湖雕塑(su)公园
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)上海月(yue)湖雕塑(su)公园坐落于(yu)(yu)上海佘(she)山(shan)国(guo)家旅游度假区(qu),是一(yi)座集现(xian)(xian)代雕塑(su)、建筑艺(yi)术(shu)、自(zi)然(ran)山(shan)水景(jing)(jing)观(guan)和高档休息娱乐于(yu)(yu)一(yi)体的(de)艺(yi)术(shu)风(feng)景(jing)(jing)乐园。园区(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖和环(huan)湖腹地(di)组(zu)成,总占地(di)1300亩,465亩的(de)月(yue)湖作为(wei)中心(xin),环(huan)湖分为(wei)春、夏(xia)、秋、冬四个(ge)不同风(feng)貌(mao)的(de)岸区(qu)。目前近80多(duo)件来自(zi)欧美、日本和中国(guo)雕塑(su)大师的(de)世界雕塑(su)精品点(dian)缀(zhui)在自(zi)然(ran)山(shan)水间,展现(xian)(xian)出(chu)月(yue)湖雕塑(su)公园“回归自(zi)然(ran)、享受艺(yi)术(shu)”的(de)理念追求,创建出(chu)美仑美奂的(de)人间艺(yi)术(shu)乐园。现(xian)(xian)为(wei)国(guo)家4A级景(jing)(jing)区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
 上(shang)海世茂(mao)精灵之(zhi)城(cheng)主题乐园
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
上海世茂精灵之城主(zhu)(zhu)题乐园坐落于佘山(shan)国家旅游度假区(qu)(qu),占(zhan)地(di)4.5万平(ping)方米,由(you)户外(wai)深(shen)坑(keng)秘(mi)境(jing)乐园与室(shi)内蓝精灵乐园组成,是(shi)国内首座(zuo)坐拥奇迹(ji)景(jing)观和(he)国际IP的(de)室(shi)内外(wai)综合型主(zhu)(zhu)题乐园。其中,深(shen)坑(keng)秘(mi)境(jing)乐园充分利用海拔负88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)自然风光,打造(zao)了探索世界级地(di)标(biao)的(de)旅游观光景(jing)点。蓝精灵乐园是(shi)亚太(tai)区(qu)(qu)首座(zuo)蓝精灵主(zhu)(zhu)题乐园,完美(mei)复刻了经典动画中的(de)“蓝精灵村”,打造(zao)森(sen)林区(qu)(qu)、村庄区(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂险王区(qu)(qu)四大独(du)具特色的(de)主(zhu)(zhu)题区(qu)(qu),是(shi)上海及长(zhang)三角区(qu)(qu)域亲子家庭短途游目的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厍农(nong)业休闲(xian)观光园
  Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍(she)农业(ye)休(xiu)闲(xian)观(guan)光园占地面积7000亩,以生态(tai)农业(ye)和休(xiu)闲(xian)观(guan)光为一体,是学习农业(ye)知识、参观(guan)田园风光、体验农家生活(huo)、放松疲惫身(shen)心的(de)理想场所。观(guan)光园内空气清新、环境(jing)悠(you)美,乡(xiang)土(tu)气息浓郁,独有的(de)“三净(jing)”条件让人(ren)时(shi)刻感受(shou)世外桃源般(ban)的(de)惬意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上(shang)海西部渔村垂钓休闲中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
上(shang)海(hai)西部渔村垂(chui)钓(diao)(diao)中心(xin)垂(chui)钓(diao)(diao)场占地总面积四百余(yu)亩,于2004年(nian)9月对外开放(fang),场内设施完(wan)善,塘型规则,垂(chui)钓(diao)(diao)品种(zhong)齐全,服务周到。中心(xin)拥有(you)休(xiu)(xiu)闲垂(chui)钓(diao)(diao)水面200余(yu)亩,竞(jing)技垂(chui)钓(diao)(diao)水面30亩,另(ling)有(you)近(jin)百亩的(de)(de)生态休(xiu)(xiu)闲林天然氧吧,历经近(jin)20年(nian)的(de)(de)发展,在垂(chui)钓(diao)(diao)界(jie)具有(you)较高的(de)(de)口碑,是市(shi)民休(xiu)(xiu)闲垂(chui)钓(diao)(diao)和周末出行(xing)的(de)(de)良好(hao)选择。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海天马赛(sai)车场
Shanghai Tianma Circuit
上海天马赛(sai)(sai)车(che)场(chang)占地约230亩,位于佘山镇沈砖公路3000号,G1503上海绕城高速(su)公路天马出入口西(xi)南侧,于2004年(nian)正式投入运(yun)营,是经权威(wei)机构-国际汽(qi)(qi)车(che)运(yun)动联合(he)会(FIA)验(yan)收合(he)格认(ren)证的(de)(de)F4赛(sai)(sai)道,寓玩乐、学习(xi)、竞(jing)技于一(yi)体,为(wei)享受汽(qi)(qi)车(che)文化、企(qi)业公关活动、旅游度(du)假、赛(sai)(sai)车(che)休闲(xian)娱(yu)乐、安(an)全驾驶培训等活动提(ti)供理(li)想的(de)(de)服务平(ping)台(tai)(tai)。赛(sai)(sai)道全长2.063千米,8个(ge)左弯、6个(ge)右弯共14个(ge)弯道,另包(bao)含2处(chu)近万平(ping)方米的(de)(de)安(an)全驾驶场(chang)地。配置丰富(fu)的(de)(de)多功能厅、贵宾包(bao)厢(xiang)、培训中心、千人(ren)看台(tai)(tai)等设施,曾先后举办过多项国际国内重大赛(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上(shang)海佘山国际高尔夫(fu)俱乐部
Shanghai Sheshan International Golf Club
上海(hai)佘山国际高尔夫俱(ju)乐部(bu)位于佘山国家旅(lv)游度假区核(he)心区东北隅。占地约2000亩,包括一个18洞72标(biao)准杆、全长7192码,符合国际锦(jin)标(biao)赛(sai)的高尔夫球场(chang),及高尔夫别墅等(deng)配套休(xiu)闲度假设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物馆
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博(bo)(bo)物(wu)(wu)(wu)馆(guan)是一座集(ji)收藏、研究、展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)松(song)江(jiang)历史文(wen)物(wu)(wu)(wu)为(wei)一体的(de)地方(fang)(fang)史志类博(bo)(bo)物(wu)(wu)(wu)馆(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)厅(ting)(ting)面(mian)积1200平方(fang)(fang)米,分为(wei)上下二层(ceng)。二层(ceng)为(wei)博(bo)(bo)物(wu)(wu)(wu)馆(guan)基本陈(chen)列(lie)“流沙(sha)沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan),该陈(chen)列(lie)分为(wei)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“艺海丹(dan)青”三大板块,科(ke)学(xue)系统地展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)了松(song)江(jiang)地区(qu)(qu)出土(tu)和博(bo)(bo)物(wu)(wu)(wu)馆(guan)馆(guan)藏的(de)文(wen)物(wu)(wu)(wu),同时结合景观复原、灯箱、多媒体等辅助(zhu)陈(chen)列(lie)方(fang)(fang)式(shi),直(zhi)观反(fan)映(ying)了松(song)江(jiang)古代各个时期社会生产和艺术发(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)成就。一楼为(wei)临时展(zhan)(zhan)(zhan)厅(ting)(ting),不定期地开展(zhan)(zhan)(zhan)各类专题展(zhan)(zhan)(zhan)览。展(zhan)(zhan)(zhan)厅(ting)(ting)外东(dong)西(xi)两侧,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭组(zu)成碑(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)区(qu)(qu),东(dong)碑(bei)廊(lang)陈(chen)列(lie)明(ming)、清松(song)江(jiang)府(fu)告示(shi)(shi)等史料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊(lang)陈(chen)列(lie)赵孟頫、董(dong)其昌、沈荃(quan)等书法艺术碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经幢全名(ming)“佛顶尊胜陀(tuo)罗尼经幢”,位(wei)于松江区(qu)中(zhong)(zhong)山东路西(xi)司弄(nong)43号中(zhong)(zhong)山小学校园内,建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)十三年(nian)(859年(nian)),1988年(nian)1月被(bei)国(guo)务院公布(bu)为(wei)(wei)全国(guo)重点文物保护单(dan)位(wei),是上海地区(qu)现存最古(gu)老(lao)的地面(mian)建筑。经幢材质为(wei)(wei)石灰(hui)岩,现存21级(ji),高9.3米。幢身8面(mian),刻有《佛顶尊胜陀(tuo)罗尼经》并序,以及建幢铭(ming)。各级(ji)分别(bie)以托(tuo)座(zuo)、束腰、圆(yuan)柱、华盖、腰檐等(deng)形式叠成姿(zi)态优美的经幢,每(mei)级(ji)大部(bu)分作八(ba)角形,雕刻精(jing)致,有海水(shui)纹(wen)、宝相莲花、卷云、力士(shi)、天王、菩萨、供养人(ren)及盘龙、蹲狮等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又称为(wei)(wei)八(ba)棱碑,俗称“唐(tang)经幢”,别(bie)称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大(da)仓桥(qiao)(qiao)位于永丰街道(dao)中山西路仓桥(qiao)(qiao)弄南(nan),2014年4月被公布为上(shang)海市(shi)文(wen)物保(bao)护单位,是一座高10余米,跨度50余米的(de)五(wu)孔拱形(xing)大(da)石桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)原名(ming)永丰,因桥(qiao)(qiao)南(nan)为松江府(fu)漕运(yun)仓城,故俗称大(da)仓桥(qiao)(qiao)。现为上(shang)海地(di)区著名(ming)的(de)明代大(da)石桥(qiao)(qiao)之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺(si)位(wei)于岳(yue)阳街道马(ma)路桥居委会缸甏巷(xiang)75号,1980年8月被(bei)公布(bu)为上海市文物保护单(dan)位(wei),是上海地(di)区最(zui)(zui)早的(de)伊斯兰教寺(si)院,始建(jian)于元(yuan)至(zhi)正(zheng)年间(1341年—1368年),初(chu)名真(zhen)教寺(si)。明清(qing)时期经(jing)过多次整(zheng)修和扩(kuo)建(jian),因(yin)此,如今的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)既有(you)元(yuan)代时期的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)风格,又(you)有(you)明清(qing)两代的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)特色。主体(ti)建(jian)筑(zhu)(zhu)有(you)大(da)殿、窑(yao)殿、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南、北讲堂,邦(bang)克(ke)门等,其(qi)中窑(yao)殿和邦(bang)克(ke)门两处最(zui)(zui)具该寺(si)建(jian)筑(zhu)(zhu)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禅寺(si),原名“西林(lin)(lin)精舍”,又名崇(chong)恩(en)(en)寺(si),位(wei)于(yu)松(song)江区中山中路666号,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通(tong)十三年(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),迄(qi)今已有1150余(yu)年(nian)历史,是松(song)江区佛教协会(hui)的所在地,为(wei)(wei)上海(hai)佛教十大丛(cong)林(lin)(lin)之一(yi)。明(ming)洪武二十年(nian)(1387年(nian))重建(jian),明(ming)正统(tong)英宗皇帝敕封(feng)“西林(lin)(lin)大明(ming)禅寺(si)”。大殿后(hou)有一(yi)塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)(en)塔(ta)(ta)(ta)(ta),明(ming)易为(wei)(wei)圆(yuan)应塔(ta)(ta)(ta)(ta),供(gong)奉第一(yi)代祖师圆(yuan)应禅师舍利,俗(su)称(cheng)“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)9月被公布(bu)为(wei)(wei)上海(hai)市文物保护单(dan)位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身(shen)七层八(ba)面(mian),砖木(mu)结构,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高46.5米,迄(qi)今仍为(wei)(wei)上海(hai)地区最高且珍藏(zang)文物最多(duo)的一(yi)座古(gu)塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.